Edward J. Gallagher

Professor of French Studies, Emeritus

Education

Ph.D., Brown University
A.M., Brown University
A.B., La Salle University (Philadelphia)

Publications

Books

A Critical Edition of La Passion Nostre Seigneur from MS 1131 from the Bibliothèque Sainte-Geneviève, Paris, North Carolina Studies in Romance Languages and Literatures, number 179. Chapel Hill: Department of Romance Languages (distributed by University of North Carolina Press), 1976.

Textual Hauntings: Studies in Flaubert’s Madame Bovary and Mauriac’s Thérèse Desqueyroux. Lanham, Maryland: University Press of America (an imprint of the Rowman and Littlefield Publishing Group), 2005.

The Lays of Marie de France, Translated, with Introduction and Commentary. Indianapolis, IN and Cambridge, MA: Hackett Publishing Company, 2010.

Bédier, Joseph. The Romance of Tristan and Iseut, Translated, with Introduction. Indianapolis, IN and Cambridge, MA: Hackett Publishing Company, 2013. (Selected by CHOICE Magazine as an Outstanding Academic Title for 2013.)

Book Chapter

“‘This Too You Ought to Read’: Bédier’s Roman de Tristan et Iseut” Tristan and Isolde: A Casebook, ed. Joan T. Grimbert. New York and London: Garland, 1995 (rpt: New York: Routledge, 2002), pp. 425-450.

Articles

“A Checklist of Nineteenth-Century French Titles on the Index Librorum Prohibitorum,” Romance Notes 19 (1978), 196-205.

“Sources and Secondary Characterization in the Sainte-Geneviève Passion Nostre Seigneur,” Neuphilologische Mitteilungen 79 (1978), 173-179.

“Novel into Film: An Experimental Course,” with Richard Admussen and Lubbe Levin, Literature/Film Quarterly 6 (1978), 66-72.

“Le Roman de Tristan et Iseut by Joseph Bédier, Rénovateur of Béroul and Thomas,” Tristania: A Journal Devoted to Tristan Studies 6, ii (1980), 3-15. (Abstracted in BBSIA, 33 (1981), p. 78.)

“Political Polarities in the Writings of Rousseau,” New Zealand Journal of French Studies 2, ii (1981), 21-42.

“Une Reconstitution à la Viollet-le-Duc: More on Bédier’s Roman de Tristan et Iseut,” Tristania: A Journal Devoted to Tristan Studies 8, i (1982), 18-28. (Abstracted in BBSIA, 37 (1985), p. 130.)

“‘Différent de soi-même’: The Altered Self in Balzac, Flaubert, and Zola,” French Studies Bulletin 20 (1986), 9-11.

“Sexual Ambiguity in Mauriac’s Thérèse Desqueyroux,” Romance Notes 26 (1986), 215-221. (Reprinted in Short Story Criticism, Vol. 24, ed. J. Hill and L. J. Trudeau. Detroit: Gale, 1997, pp. 193-195.)

“‘Some Spiritual Empire!’: The Irish Nationality and Citizenship Act of 1956 and The Irish Diaspora,” Etudes Irlandaises 13, ii (1988), 131-139.

“The Visio Lazari, The Cult, and The Old French Life of Saint Lazarus: An Overview,” Neuphilologische Mitteilungen 90 (1989), 331-339.

“Heavenly Bodies: Doctrinal Parody in Flaubert’s Un coeur simple,” New Zealand Journal of French Studies 12, ii (1991), 16-23. (Reprinted in Short Story Criticism, Vol. 187, ed. L. J. Trudeau. Detroit: Gale, 2014, pp. 290-294.)

“The Modernity of Le Roman de Silence,” The University of Dayton Review 21, iii (1992), 31-42.

“Bédier and the Tristan Legend: The Case of the Bride Quest Episodes,” Tristania: A Journal Devoted to Tristan Studies 17 (1996), 27-38.

“Last (W)rites: Extreme Unction and Flaubert’s Madame Bovary,” French Studies Bulletin 63 (Summer 1997), 8-10.

“Undiscovered Countries: The Role of Some Minor Characters in Flaubert’s Madame Bovary,” French Studies Bulletin 64 (Winter 1997), 7-11.

“Narrative Uncertainty in Flaubert’s Madame Bovary,” Orbis Litterarum 53 (1998), 312-317.

“A Response to Mary Orr’s ‘Reflections on Bovarysme: the Bovarys at Vaubyessard’” (French Studies Bulletin 61, Winter 1996, 6-8), French Studies Bulletin 65 (Spring 1998), 12-13.

“The Eucharist in Flaubert’s Madame Bovary and Mauriac’s Thérèse Desqueyroux,” Dalhousie French Studies 44 (1998), 115-122.

“Monsieur Bournisien: Flaubert’s Curé de Campagne,” Dalhousie French Studies 51 (2000), 45-57.

“Displacements of the Maternal in Flaubert’s Madame Bovary,” Romance Languages Annual 11 (2000), 37-42.

“Flaubert’s Madame Bovary and Mauriac’s Thérèse Desqueyroux: Influence with no Apparent Anxiety,” Dalhousie French Studies 57 (2001), 25-35.

“‘Aussi réelle que l’autre:’ Alterity in Mauriac’s Thérèse Desqueyroux,” Romance Notes 43 (2003), 209-218.

“A Response to Alan Raitt’s ‘The Strange Case of Emma Bovary’s Brother,’” (French Studies Bulletin 66, Spring 1998, 4-7), French Studies Bulletin 86 (Spring 2003), 16-18.

“Photo Negativity in Flaubert and Mauriac,” French Studies Bulletin 88 (Autumn 2003), 9-14.

“Lessons from a Fifteenth-Century Hagiographic Cycle: the Case of the Martyrs’ Plays from Bibliothèque Sainte-Geneviève MS 1131,” Neuphilologische Mitteilungen 101 (2005), 35-47.

“Adam and Eve in Fourteenth-Century Paris: Overlooked Scenes of the Fall in the Nativity and the Resurrection plays of MS 1131 from the Bibliothèque Sainte-Geneviève, Paris,” Studia Neophilologica 78 (2006), 176-183.

“Civic Patroness and Moral Guide: The Role of the Eponymous Heroine in the Miracles de Sainte Geneviève (c.1420) from MS 1131 from the Bibliothèque Sainte-Geneviève, Paris,” Studia Neophilologica 80 (2008), 30-42.

“Saint Fiacre in Early Sixteenth-Century Paris: the 1529 Drama of His Life Before Meaux,” Neuphilologische Mitteilungen 108, 3 (2008), 331-346.

“An Overlooked Vernacular Pater Noster in a Fourteenth-Century Parisian Nativity Play,” Notes and Queries 56, 2 (2009), 186-189.

“‘Saint Adorata,’ a Translation of Apollinaire’s ‘Sainte Adorata.’” Metamorphoses, a Journal of Literary Translation 21, 2 (2013), 192-194.

Reviews

A Review of Geoffrey Brereton, A Short History of French Literature. Choice, October, 1976, p. 988.

A Review of J. Lindsay, The Troubadours and Their World of the Twelfth and Thirteenth Centuries. Choice, October, 1977, p. 1062.

A Review of Françoise Vielliard, Manuscrits français du moyen âge. Olifant: A Publication of the Société Rencesvals, 5 (1978), 317-321.

A Review of The Lais of Marie de France, translated by John Hanning and Joan Ferrante, forward by John Fowles. Choice, July-August, 1979, p. 674.

A Review of Mary Jane Stearns Schenck, The Fabliaux: Tales of Wit and Deception. Modern Language Studies, 20 (1990), 117-120.

A Review of Approaches to Teaching Flaubert’s Madame Bovary, eds. Lawrence Porter and Eugene Gray (New York: MLA, 1995). Arachne, 5 (2) 1998, 107-110.

A Review of Dacia Maraini, Searching for Emma: Gustave Flaubert and Madame Bovary. New Zealand Journal of French Studies, 20, i (1999), 37-39.

A Review of François Mauriac. Thérèse Desqueyroux. Translated by Raymond N. MacKenzie. Dalhousie French Studies, 73 (2005), 156-161.

A Review of Approaches to Teaching the Song of Roland, eds. William W. Kibler and Leslie Z. Morgan (New York: MLA, 2006). Dalhousie French Studies, 80 (2007), 173-175.

Teaching Interests

Religion and Society in Henrican and Marian England.

Other interests:

Medieval French Literature, especially religious theatre, hagiography, the Tristan legend, and Marie de France.
Religion and Society in Henrican and Marian England.

Student Projects

I directed an honors thesis by Monica Fernandes on three romances by the 12th-century writer Chrétien de Troyes; and another by Molly Martin on Emma Bovary and frustrated desire. Cindy Grégoire undertook an independent project on Joseph Bédier, Béroul, and the Tristan Legend; Marie Chantal Tuffet worked on La princesse de Clèves.

Research Interests

Medieval French Literature and the modern French novel.

Department(s)

French Studies

Program(s)